尼姑也猖獗国语版究竟值不值得一看???
你有没有过这种履历——某天刷视频突然看到一部老影戏片断,,,,,,画面有点夸张,,,,,,剧情却莫名抓人,,,,,,一查片名居然叫《尼姑也猖獗》???然后你心里立马冒出几个问号:这影戏讲啥的???国语版好欠好懂???现在看会不会过时???今天咱们就掰开揉碎聊聊这部片子,,,,,,尤其是它的国语版本,,,,,,看看它究竟适不适合你这种刚接触老影戏的新手。。。
? 它是个什么故事???
简朴说,,,,,,这是一部90年月初的笑剧,,,,,,配景放在古代寺庙里。。。主角不是严肃修行的僧人,,,,,,而是一群性格鲜活、甚至有点“不按常理出牌”的尼姑。。。故事主线着实挺接地气的:她们遇到贫困,,,,,,靠智慧、勇气和一点点诙谐感去化解,,,,,,历程中闹出不少笑话,,,,,,但也让人看到小人物的坚持。。。
我第一次看的时间,,,,,,原来以为是那种板着脸讲大原理的片子,,,,,,效果开场十分钟就被逗笑了——好比有个尼姑为了掩护同伴,,,,,,冒充听不懂官话,,,,,,国语配音把那种“装傻”的语气拿捏得特殊到位,,,,,,比原声还多了一层喜感。。。
?? 为什么推荐看国语版???
许多新手一听到老影戏,,,,,,第一反应是:“是不是要盯着字幕看???”但《尼姑也猖獗》的国语版真的友好得多:
台词口语化:翻译不是生硬直译,,,,,,而是改成了咱们一样平常能听懂的表达,,,,,,笑点更容易接住。。。
配音演员有功力:角色情绪到位,,,,,,连叹气、咳嗽都像真人在你旁边语言,,,,,,不会出戏。。。
节奏更顺:有些长对白在国语版里会精简,,,,,,省得你一边看画面一边辛苦猜意思。。。
我小我私家以为,,,,,,若是你之前很少看老影戏,,,,,,国语版绝对是降低门槛的第一选择。。。就像你第一次吃榴莲,,,,,,有人帮你去掉那股冲味儿,,,,,,你才愿意多尝几口,,,,,,对吧????
? 会不会太老土、看不下去???
说真话,,,,,,刚点开时我也担心过——打扮、背景确实带着90年月的特点,,,,,,画质也没有现在高清。。。但看着看着你会发明:
故事讲的是人的逆境和选择,,,,,,这些情绪不分年月。。。
诙谐方法虽然直接,,,,,,但不低俗,,,,,,属于那种“尊长也会笑”的清静区。。。
国语配音让整部片有种熟悉感,,,,,,像小时间暑假在电视上乱按台看到的节目,,,,,,莫名亲热。。。
举个详细例子:有一场戏是尼姑们协力骗过坏人,,,,,,靠的是相互打眼色、暂时编瞎话。。。国语版里那几句临场施展的台词,,,,,,配上演员的语气,,,,,,我到现在还记得其中一句:“施主你眼神欠好,,,,,,怎么连人都能认错???”——其时差点把水喷出来。。。
? 看完能收获什么???
别看它是笑剧,,,,,,内里藏了几颗“糖”:
通俗人也有高光时刻:主角不是超等英雄,,,,,,但要害时刻敢站出来。。。
相助比单打独斗强:一群性格差别的人,,,,,,吵归吵,,,,,,遇事一起扛。。。
诙谐是一种实力:在最难的时间还能开顽笑,,,,,,着实是种了不起的心态。。。
对我来说,,,,,,这部片最大的意义是提醒:别容易给事物贴标签。。。一最先听名字可能以为怪,,,,,,但真正看了,,,,,,才会发明它讲的是善良、机智和一点点生涯的顽皮。。。
最后说点小我私家感受:若是你正在找一部不必动脑子、又能让你松开笑出来的老影戏,,,,,,《尼姑也猖獗》国语版完全值得一试。。。它不完善,,,,,,画质旧、特效少,,,,,,但那种真诚的诙谐和鲜活的人物,,,,,,反而比现在许多流水线笑剧更耐看。。。找个晚上,,,,,,关掉弹幕,,,,,,悄悄看一遍,,,,,,说未必你会回来跟我说:“早知道就不纠结,,,,,,直接看了!” ?